“Севги” китобидан янги таржималар

 

Аннақули Нурмаммедов, туркман шоири.

Шеърларни туркман тилидан Саодат Пўлканова таржима қилган.

(Шеърлар оригиналда ҳам илова этилмоқда)

 

 

Юрак

Кириб кўрганмидинг севги жойина,
Мен сендан сўрайман гулюзли дилдор.
Бахтингни кўрсатган бир ёқут ойна,
Унда сенга бир-бир эртасин айтар.

У-да, бир афсингар, кўзингни боғлар,
Қўрқмагин у малак, бермас қўлини.
Бу ер инсонларни бахт томон чоғлар,
Кўрсатар у, адашганлар йўлини.

Эшиги йўқ, тирқиши йўқ бу жойни,
Унга оппа-осон  ҳеч кириб бўлмас.
У сени меҳрингга вафонгга мойил,
Уни олтин калит очиб беролмас.

Мушкулдир фурсатнинг эшигин қоқмоқ,
Гар севгинг чин бўлса,унга бер қўлинг.
У ерга кирилса қийиндир чиқмоқ,
Ол, менинг юрагим, менинг юрагим.

Ашхабат
1978.

Yurek

Girip görupmidin Söygi jayyna,
Men senden sorayan gul yuzli dildar.
Bagtyny görkezyän bir yakut ayna,
Onda sana pert-pert geljegin aydar.

Ol yerde gözbagcy gözuni baglap,
Gorkma, al-arwah salmaz alyny.
Ol yer ynsanlara mertlik paylap,
Salgy berer yenislerun yoluny.

Aynasy yok, gapysy yok bu jayyn,
Ona ansat-ansat girip bolanok.
Ol senin mährine wepana mayyl,
Ony altyn acar acyp bilenok.

Gadagan bir pursat gapysyn kakmak,
Eger senin cynyn bolsa, ber elin.
Ona bir girilsa bolanok cykmak,
Ol menin yuregum, menin yuregum.

Ашхабат,
1978.

 

Севгининг сўнгги меваси

Бир кун бошим олиб кетсам дунёдан,
Жой олар қалбимдан орзу хаёлинг.
Ҳар саҳар гул билан ёнимга келсанг,
Кўз ёш тўкиб йиғламагин азизим.

Буюк севгимизнинг сўнгги манзили,
Энг сўнгги меваси дилдир, кутмагин.
Сенинг дардларингни мозор сезмайди,
Сен менинг ёнимга йиғлаб келмагин.

Қабр тошларини ювмасин кўз ёш,
У мени дардимни ярамни қўзғар,
Агар ғусса чексанг билмасдан ётиб,
У онда юрагим сени деб йиғлар.

Ашхабат,
23.02.1979

Söyginin sonky miwesi

Bir gun basym alyp gitsem dunyäden,
Jaylanar seninem arzuw-hyyalyn.
Her säher gun bilen yanyma gelsen,
Gözyas sacyp aglamagyn ezizim.

Beyik söygimizin sonky cözgudi,
In sonky miwesi däldir tummegim.
Senin ykbalyny mazar cözmedi.
Sen menin yanyma aglap gelmegin.

Mazar daslaryny yuwmasyn gözyas,
Ol menin derdimi, yaramy gozgar.
Eger gussa ceksen, bilmerin yatyp,
O tayda yuregim sen diyip aglar.

Asgabat,
23.02.1979

Ёпма деразани

Тўкди булут манглайидан қора тер,
Ёғди ёмғир япроқларга майдалаб.
Боғ бошидан учиб ўтди қора шар,
Ёпма деразани, йиғлайди ойнанг.

Ашхабат,
30.XII.1983

Yapma penjirani

Dökdi bulut manlayyndan gara der,
Yagdy yagys yapraklary penjeläp.
Bag basynden ucup gitdi garasar,
Yapma penjiräni, aglayar aynan.

Asgabat,
30.XII.1983

Кўр гўзал

Сўз бердингми сўзингда,
Қош учирмай тур гўзал.
Ёнса севги кўзингда,
Сен ўйнатмай юр гўзал.

Севгим дилдан – айтилган,
Tингла, менга сен керак.
Севгим бўлса бетилак,
Юрагимдан ур гўзал.

Ном-нишон йўқ севгингдан,
Қўрқдим айтган сўзингдан,
Юрак бемор ишқингдан,
Эътиборинг бер гўзал.

Еллар зулфинг тарашар,
Бахтим сенга ярашар,
Номалар йўл қарашар,
Бол турмушни қур гўзал.

Кўздан баттар ёқди ноз,
Суйсанг оташсиз ер оз.
Шаҳло кўзинг оч бир оз,
Бўлма яна кўр гўзал!

Қизилоёқ,
1975.

Kör gözel

Söz berdinmi sözinde,
Gas oynatmin dur gözel.
Yansa sögy gözunde,
Sen aynatman dur gözel.

Sögi däldir – ayterek,
Dine mana sen serek,
Sözum bolsa biderek,
Yuregimden ur gözel.

Nam-nysan yok söyginden,
Gorkdum sözun beyginden,
Yurek diylen keyginden,
Yeten payym ber gözel.

Semal zulpun darasar,
Bagtym sana yarasar,
Gör, nämeler garasar,
Bal durmusy gör gözel.

Közden beter yakdy näz,
Söysen atassyz yer az,
Huwi gözun ac biraz,
Bolmasana kör gözel!

Gyzylayak,
1975.

This entry was posted in Таржималар. Bookmark the permalink.

Comments are closed.